Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа

Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа

Минский Муниципальный Лингвистический

Институт

Кафедра лексикологии британского языка

КУРСОВАЯ РАБОТА

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ НЕОПРЕДЕЛЕНОСТЬ ЛЕКИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

Выполнила

ПетренкоЮ.А

Группа №502

Факультет британского языка

Научный управляющий

Кандидат филологических

наук, доцент

МИНСК 2005


Оглавление

Оглавление

Список условных обозначений

Введение

Глава 1. О связи лексико-семантической неопределенности с многозначностью

1.1 топологические типы многозначности

1.2 полисемия и ментальный лексикон

1.3 понятие неопределенности

1.4 типы неопределенности

1.5 роль контекста в разрешении неопределенности

Глава 2. Языковая неопределенность в художественном тексте

2.1 лексическая неопределенность

2.2 структурная неопределенность

2.3 анафорическая Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа неопределенность

2.4 прагматическая неопределенность

Заключение

Приложение

Библиография


Список условных обозначений

ЛЕ - лексическая единица

ЛСВ - лексико-семантический вариант


Введение

В забугорной лингвистике с начала 80-х годов интенсивно ведутся исследования в области использования, осознания лексикона того либо другого языка в рамках когнитивного направления (1;9;10; 24). В силу актуальности таких исследовательских работ в последние годы работы по вопросам определения проявления устройств полисемии, проявления устройств неопределенности лексических Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа явлений в языке возникают и в российскей лингвистике (21; 24 ).

Истинное исследование посвящено исследованию типов неопределенности в языке художественного текста.

Актуальность предлагаемой дипломной работы определяется общей тенденцией исследования лексики в когнитивном нюансе.

Цели и задачки :

-обобщение материала по языковой неопределенности и определение типов неопределенности лексических единиц британского языка ;

-установление типов неопределенности Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа лексических единиц в тексте художественного нрава на британском языке;

-анализ обстоятельств частотности разных типов неопределенности лексических единиц в тексте художественного нрава на британском языке.

Для воплощения целей и задач исследования в работе применены последующие способы :

· способ сплошной подборки;

· способ всеохватывающего анализа;

· способ лингвистического описания;

· статистический способ.

Материалом Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа исследования является роман DanielleSteel "APerfectStranger", в каком выделено 76 ситуаций (предложений), характеризующихся тем либо другим типом неопределенности ЛЕ.

Практическое и теоретическое значение работы заключается в способности использования результатов проведенного исследования в преподавании курса лексикологии британского языка, в разработке заморочек полисемии в когнитивном нюансе, также определения устройств функционирования и хранения инфы ментального лексикона.


Глава Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа 1. О связи лексико-семантической неопределенности с многозначностью

Полисемия, либо многозначность, так принципиальна для функционирования языка, так явна и универсальна, что обойти ее стороной в лингвистических исследовательских работах не представляется вероятным. Полисемия осознавалась и описывалась учеными с древних времен. В работах Демокрита (5 в до н э ) упоминаются полсемы - неоднозначные Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа слова, которые Прокл ( 5 в до н э ) именовал омонимами. 1-ые пробы толкования и классификации методов обнаружения многозначности принадлежат Аристотелю. В других лингвистических традициях древности больше внимания уделялось смежным с многозначностью дилеммам.

Девятнадцатый век стал ареной борьбы 2-ух школ, 2-ух обратных взглядов на делему многозначности, 1-ая из которых опровергала существование этого явления Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, а другая, напротив, подтверждала его действительность [24:10]. Большой вклад в развитие теории полисемии занесли А. Потебня, Г. Пауль, Н. Дармстер и другие. В целом же необходимо подчеркнуть, что, невзирая на значимый высококачественный и количественный прорыв в языкознании девятнадцатого века, переход к серьезным научным описаниям языковых конфигураций, лексикологические исследования в Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа то время не были бессчетными.

Кульминацией в развитии теории многозначности слова в девятнадцатом веке стали работы М. Бреаля, который много времени предназначил исследованию вопроса о воздействии контекста на разрешение полисемии.

Переход от обычный констатации (либо отрицания) этого явления к системному его исследованию произошел в двадцатом веке. Благодаря разработке структурных Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа способов исследования в работах целого ряда ученых значение стало пониматься как структурированное образование, состоящее из мелких единиц смысла - сем. В виде структуры стало представляться и полисемантическое слово, в каком каждое из его значений (лексико-семантических вариантов) занимает строго конкретное место.

В связи с развитием когнитивного направления в лингвистике Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, изучающего язык сначала как явление сознания, изменяются и ракурсы исследования его отдельных качеств и параметров. Центральными вопросами в исследовании полисемии становятся вопросы, связанные с функционированием мозга и сознания.

Важный нюанс трудности полисемии - разрешение многозначности (resolutionofambiguity) активно изучается процедурной лингвистикой, либо компьютерной семантикой, - одним из направлений когнитологии, направленном на разработку Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа способов функционирования искусственного ума, обработки им семантической инфы естественного языка [3;9]. Конечная задачка этих исследовательских работ - воссоздание принципа работы естественного микропроцессора - когнитивной системы человека, в том числе механизма обработки сознанием неоднозначности. Потому осознание того, как происходит порождение, усвоение и хранение неоднозначных единиц в ментальном пространстве, механизм внедрение и определения Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа полисеманта в тексте выходит на данный момент на 1-ый план.

Необходимо подчеркнуть, что термин “полисемия”, равно как и заглавие “многозначность” не получили точного определения в момент собственного появления, что привело к различной их интерпретации в следующих лингвистических исследовательских работах. Некие из определений приводятся ниже.

“Неоднозначным, либо полисемантическим, может считаться слово, имеющее Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа на определенном синхронном срезе развития языка несколько планов содержания при одной форме их выражения, независимо от того, является ли идентичность формы случайным совпадением результатов вариативности планов выражения этимологически различных лексических единиц либо же закономерным результатом семантического развития одной и той же лексической единицы”[24:17].

“Лексическая многозначность - это способность слова иметь несколько Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа различных, но связанных вместе значений (если осознавать под связанностью наличие в их истолкованиях общих компонент”[21:169] ).

“Полисемия - явление, беспристрастно имеющееся в языке, с необходимостью , вытекающей из того, что лексическая система носит ограниченный нрав по сопоставлению с нескончаемым разнообразием реальной реальности”[25]

1.1 Топологические типы многозначности

Было выделено и исследовано три типа многозначности Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа:

1. круговая полисемия - все значения слова мотивированы одним и этим же центральным значением с общим компонентом.

2. цепочечная полисемия - каждое новое значение слова мотивировано другим - наиблежайшим к нему значением, но последние значения могут и не иметь общих семантических компонент.

3. радиально - цепочечная полисемия - представляет собой комбинацию первых 2-ух видов.

Цепочечная полисемия отражается Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа в словарях в виде линейно нумерованной последовательности значений. Но в применении к круговой и, в особенности, к радиально-цепочечной многозначности этот принцип нумерации значений, практикуемый в большинстве словарей, приводит к искажению иерархической семантической структуры соответственных слов. Потому для описания таких слов время от времени употребляется ступенчатая нумерация.


1.2 Полисемия и Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа ментальный лексикон

Полисемия универсальна и присуща в высочайшей степени хоть какому языку мира. Количество значений, выделяемых словарниками у 1-го слова, достаточно велико (в среднем 14,6 для британского языка).

Количество значений, наблюдающихся у слова в речи, впечатляет еще более. По данным статистики, носитель языка употребляет около 3000 новых производных значений в неделю.

Полисемия, как Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа наличие строго определенного количества значений в слове - собственного рода абстракция, меняющаяся зависимо от политики составления словаря, также от возможности исследователя дифференцировать схожее и отождествлять различное, от имеющихся у исследователя практических и теоретических познаний [24]. К примеру, исследования Дж. Джоргенсона проявили, что носители языка посреди огромного количества значений полисемантов Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа в тексте смогли узреть и выделить как отдельные для каждого существительного менее 3-х, но когда они воспользовались словарем, это количество росло [12].

По-видимому, полисемия представлена в ментальном лексиконе по другому, чем в словаре, потому что человек, понимая значение полисеманта в речи, не может, в отличие от словаря, вне контекста стопроцентно Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа перечислить ЛСВ, входящие в его состав.

Понятно, что только часть концептуальных категорий в сознании человека является лексикализованной и степень лексикализации при всем этом находится в зависимости от объема общих и особых познаний индивида (в том числе познаний определенного языка). Другую часть, предположительно, составляют безымянные категории, нареченные Демокритом, а Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа прямо за ним и Лурье, полисемами.

Невзирая на то, что суммарное количество заглавий, хранящееся в памяти человека, является не малым и четкому исчислению не поддается, необходимое при восприятии формы языкового символ понятие и подходящая языковая форма при производстве речи находятся и извлекаются одномоментно, хотя механизм этого явления до Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа сего времени достоверно не исследован.

По воззрению Виноградова [22], слово находится в сознании во всей системе значений, "узуальной и возможных, готовых по хоть какому поводу выплыть на поверхность ".

Не считая того, "значение слова носит энциклопедический нрав и все, что мы знаем о понятии, является частью значения слова" [8;4].

Сначала в ментальный лексикон Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа заносятся сингулярные, другими словами единичные значения, входящие в состав полисемантичного слова.

Из производных ЛСВ, образующихся по постоянным моделям, в ментальный лексикон, по-видимому, сначала входят идиоматические постоянные производные значения (которые, как и производные слова типа ‘destroyer‘ - asmallarmedwarshiparmedwith 5-inchguns, torpedoes, etc., характеризующиеся дополнительным смыслом, не выводимым конкретно из семантики производящего.

Предположительно Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, в ментальный лексикон входят также и производные значения (невзирая на их постоянный нрав и низкую степень идиоматичности ), соотносимые по моделям "часть - целое" и "фигура - фон", "действие - его объект(субъект)" и другим, так как они отражают сложившиеся в языке нормы потребления слова и являются узуальными единицами номинации.

В Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа семантических структурах слова вместе с постоянными значениями имеют место лакуны (потенциальные значения слова в предстоящем его развитии для номинации новых понятий)[24].

По-видимому, навряд ли есть жесткие ограничения на вхождение в ментальный лексикон определенных словоупотреблений в качестве словозначений.

Можно представить, что в ментальный лексикон, кроме производных единиц с выраженной Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа идиоматичностью, входят и постоянные производные с малой идиоматичностью, нередко активизируемые сознанием.

Для правильного использования и осознания полисемии ментальный лексикон человека, по-видимому, должен включать в себя не только лишь идиоматические производные значения, да и весь диапазон инфы о способностях использования в определенном языке определенной языковой формы для семантической деривации, весь объем Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа инфы о проименованных категориях, об их границах, о реальных и возможных словоупотреблениях, о постоянной полисемии, лакунах и сингулярных значениях[24].

Ряд исследователей считает, что слово представлено в ментальном лексиконе подобно омониму в обыкновенном словаре, раздельно, в виде отдельной статьи, и создается, соответственно, отдельно[11].

А. Карамаза и В. Граубер[2] отмечают, что было Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа бы очень неэкономным хранить в памяти каждое отдельное значение слова и считают более разумным представить, что обработке в сознании подвергается только ядро значения, которое и представлено в ментальном лексиконе. Но в данном случае не ясен вопрос о том, как обеспечивается правильное порождение осознание системы специфичных для каждого языка производных Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа значений.

В ближайшее время были проведены суровые исследования в области дешифровки полисемии в речи[1;5;6;7;16;24]. Но до сего времени одного представления по этой дилемме еще как бы нет.

1.3 Понятие неопределенности

В то время как полисемия (которая некими исследователями называется также лексической неопределенностью, хотя, как демонстрируют исследования, проведенные в этой области в Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа ближайшее время [1;2;5;6;7;10;11;12;16;17;24], меж этими 2-мя понятиями чуть ли можно поставить символ равенства) “находится” в словарях, и сама структура словарной статьи, имеющая более 1-го толкования для 1-го слова, показывает на его принадлежность к группе полисемантичных, неопределенность принадлежит к парадоксам естественного языка и проявляет себя в речи, устной Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа или письменной. Обычная последовательность слов может иметь более одной интерпретации из-за разного характера связи меж элементами “глубочайших” (внутренних) и “поверхностных” (наружных) структур, или из-за наличия у 1-го слова нескольких значений. В последнем случае мы имеем дело с лексической неопределенностью.

Неопределенность обширно всераспространена в естественных языках. В то время Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа как создатели искусственных форм коммуникации стремятся свести неопределенность к минимуму, в естественных языках она проявляется на разных уровнях. “At a low (e.g. speech recognition) level, a signal can be ambiguous between various utterances; at a higher (semantic) level, a fully recognized utterance can be used to express various different propositions Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа; and at an even higher (pragmatic) level, a proposition may be used for various purposes” [17].неопределенностивтороговидаизвестнытакжекаклексическиенеопределенности.

Различные источники могут быть и у семантической неопределенности. К примеру. Лексические 9как в случаях лексической омонимии и полисемии), синтаксические (когда у выражения есть более 1-го синтаксического производного) либо контекстуальные (при анафорической Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа неопределенности). Встречаются также и комбинированные варианты.


1.4 Типы неопределенности

В отличие от компьютерных языков, естественные языки изобилуют неопределенностями разных видов. К ним можно отнести лексическую, структурную, анафорическую и прагматическую неопределенности.

Лексическая неопределенность появляется, когда два либо более слов с разными значениями имеют одну и ту же фонологическую форму[26].

Структурная неопределенность появляется Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, если цепочка слов может быть разбита на составляющие (словосочетания) более, чем одним способом[26].

Анафорическая неопределенность имеет место, если существует несколько объектов, к которым анафорический элемент (к примеру, местоимение) может быть отнесен [26].

Прагматическая неопределенность активна при способности нескольких трактовок предложения как целого[26].

Более тривиальной и животрепещущей неувязкой в области неопределенности является Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа ее разрешение: выбор подходящего варианта интерпретации из нескольких вероятных.

Существует огромное количество теорий разрешения неопределенности. Зависимо от фактора, который берется за базу деления, их можно сгруппировать по-разному. Одна из более важных классификаций выделяет "контекстные" и "контекстно-частотные" теории[1]. По воззрению приверженцев "контекстных" теорий, выбор значения стопроцентно Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа определяется нам контекстом. В группе "контекст и частота", кроме доступного контекста, на выбор значения оказывает влияние и относительная частота потребления каждого из значений слова.


1.5 Роль контекста в разрешении неопределенности

Исследователи лексической неопределенности ставили впереди себя два вопроса. Во-1-х, какое значение (либо значения) неоднозначного слова извлекаются из памяти на исходной стадии Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа лексического доступа. Во-2-х, каким образом предыдущий контекст оказывает влияние на сам процесс доступа. Тут следует разглядеть две способности:

1. когда неоднозначному слову не предшествует контекст, содействующий снятию неопределенности;

2. когда таковой контекст находится.

Результаты последних исследовательских работ S. Duffy, R. Morris и K. Rayner [6], сходятся на модели обработки сознанием Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа неоднозначных слов, состоящей из 2-ух шагов. "In the lexical access stage all meanings of an ambiguous word are initially accessed. In the subsequent selection stage, one meaning is selected... the time of access depends on the relative frequency of the various meanings [16]". "With ambiguous words with two equally likely Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа meanings (equibiased) the two meanings are accessed simultaneously. For ambiguous words with one likely and very unlikely meaning (non-equibiased) although both meanings are accessed, the dominant meaning becomes available earlier than the non-dominant meaning [18]". В согласовании с этой моделью доступ к значениям неоднозначного слова осуществляется в Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа порядке их частоты.

Такая модель обработки лексической неопределенности подразумевает, что "equibiasedambiguouswordsshouldtakelongertoprocessthannon-ambiguouswordsandunambiguouswords" [1]. Существует по последней мере две предпосылки, объясняющие, почему для обработки equibiasedambiguouswords сознанием требуется больше времени. Во-1-х, извлечение из лексикона 2-ух значений с приблизительно схожей частотой и оттого равновероятных просит огромных издержек времени, чем извлечение 1-го слова либо 1-го Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа набора значений, в каком одно значение является главным (доминирующим). Во-2-х, последующий за доступом процесс интеграции также просит больше времени, когда мы получаем его (доступ) к двум значениям сразу, потому что необходимое значение должно еще быть выбрано.

Экспериментальные данные, поддерживающие эту теорию, были получены Rayner и Daffy [6] в процессе Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа наблюдений за движением глаз при чтении текстов, в состав которых врубались неоднозначные слова.

Дальше на примере художественного текста нами выделено более частотные типы лексико-семантической неопределенности, соответствующей для данного вида дискурса.


Глава 2. Языковая неопределенность в художественном тексте

В данной дипломной работе нами предпринята попытка проанализировать художественный текст Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа на предмет лингвистической неопределенности, встречающейся в языке ; выявить ее предпосылки и следствия. Материалом исследования являются 76 ситуаций(предложений), взятых из книжки Даниэллы Стил (DanielleSteel) “Безупречный незнакомец” (“APerfectStranger”), 278 страничек, которые характеризуются тем либо другим типом неопределенности ЛЕ.

2.1 Лексическая неопределенность

Лексическая неопределенность выявлена в 25 предложениях (33%) исследованного материала. И согласовании с проведенным исследованием лексическая неопределенность Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа в художественной литературе является более всераспространенным типом лингвистической неопределенности. Предпосылкой данного типа неопределенности являются, обычно , полисемантические (неоднозначные) элементы, в нашем исследовании существительные , глаголы ,наречия, которые, по неким причинам, не утрачивают все значения полисеманта в данном контексте. Роль полисеманта, вызывающего неоднозначность, могут делать не только лишь существительные, да и глаголы, которые, как Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа показано в нашем исследовании, преобладают в художественном тексте.

Но не только лишь глаголы могут делать роль полисеманта в контексте. Такими элементами также могут являться и предлоги.

Так, к примеру (1):

[Ipersonallyenjoyyourpaperasmuchasmyhusband.]

В этом примере мы встречаемся с полисемией частички as, которая и делает ситуацию неопределенности, не разрешаемую Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа контекстом. ЛСВданнойчастицы, такиееезначения:

1)as- used to point out a special aspect

2)as- inthemannerof

что может привести к последующей интерпретации

Вследующейситуации (2):

[I am sorry to be late, Mrs. Brandon, I was engaged. It was difficult to get free.]

В роли полисеманта выступает глагол “tobeengaged”, который имеет несколько лексических значений:

Неоднозначность контекста порождает неопределенность Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, и позволяет нам разносторонне осознавать ситуацию.

Ситуация (3):

[We could fixed up third floor for her, couldn’t we?]

Из-за многозначности полисеманта “tofixup”, который имеет последующие значения:

1) to provide someone with something they need,usually by making arrangement;

2) to repair, or improve to make suitable for new needs.

Создается ситуация неопределенности Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, которая не может быть разрешена даже с помощью кон теста.

На наш взор, предпосылкой, порождающей лексическую неопределенность, является дефицитность данных контекста для выбора 1-го из многих значений полисеманта. На основании проведенного исследования можно заключить, что полисемия - основная и определяющая причина лексической неопределенности; это уникальное свойство, присущее языку Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа людей, сокращающее задействованный объем памяти, нужный для совершения вербальных операций, является, все же, отправной точкой ситуаций лексической неопределенности. Таким макаром, можно сказать, что сама природа людского мышления является этого камнем преткновения этого вида неопределенности.

Разглядим, к примеру, следующуюситуацию (4):

[Those of you who cover me every day know I don't take Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа decisions lightly", said the Senator at the conference.]

Глагол "tocover" имеет последующие значения:

1)to place something upon or over something in order to protect or hide;

2)to report the details for a newspaper;

3)to protect a person by aiming a gun at the enemy.

Зависимо от определяющего Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа значения глагола "tocover", зависимо от цели выражения, предложение может быть по-разному интерпретировано, а, соответственно, и понято. Таким макаром, лексическая неопределенность не является безопасным как это может показаться на 1-ый взор, языковым феноменом.

Одним из важных составляющих, создающих ситуацию лексической неопределенности, являются глаголы с послелогами либо "phrasalverbs", зависимо от ситуации, могут Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа иметь несколько обратных значений.

Ситуация (5):

[People were driving round the parking lot waiting for empty spaces. While they waited they ran across most of their neighbors.]

Глагол "torunacross" имеет последующие значения:

1)to meet accidentally;

2)to hurt or to kill by car.

Таким макаром, создается ситуация неопределенности, зависимо Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа от определяющего значения глагола "torunacross".

Зависимо от определяющего значения частей речи, встречаемость лексической неопределенности в художественном тексте может приводить к созданию неопределенности; зависимо от выбора ЛСВ полисеманта, ситуация приобретает разные толкования.

Ситуация (6):

[His friends could give no reason why he should have committed suicide. Hewassingle.]

Прилагательное "single" имеет последующие значения:

1)lonely, alone Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа;

2)notmarried.

Не совершенно понятно, был ли он одинок либо он был неженат.

Ситуация (7):

[Even Senator Kate would think twice before taking on Charlotte.]

Глагол "totakeon" имеет последующие значения:

1)to employ somebody:

2)to quarrel with somebody.

Где очевидно не хватает контекста для разрешения ситуации неопределенности, потому что данную Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа ситуацию можно осознать последующим образом:

1)She would think twice before employing Charlotte.

2)She would think twice before quarreling with Charlotte/

2.2 Структурная неопределенность

Последующим, более нередко встречающимся типом неопределенности, является структурная неопределенность (20 ситуаций либо 26 %). Этот вид неопределенности появляется из-за способности членения 1-го и такого же предложения на разные составляющие его словосочетания Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа.

К примеру (1):

[There was nothing left to say, except to their attorneys.],

где в сочетании except(todowhat?) totheirattorneys пропущено косвенное дополнение (indirectobject) - в связи с этим и появляется ситуация неопределенности.

Вследующемпримере (2):

[One could easily imagine the livered servants and gentlemen and ladies in dinner jackets and dresses of satin or Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа silk.]

Зависимо от членения предложения на словосочетания:

1)the livered servants and gentlemen;

2)gentlemen and ladies in dinner jackets;

3)ladies in dinner jackets and dresses;

само предложение может быть по-разному интерпретировано, что и делает ситуацию неопределенности.

Вследующейситуации (3):

[There are always envisioned men with their arms around their Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа women, with smiling children and puppies playing in the kitchen, or stretched out in front of warm, cracking fires.]

Из-за сопряженной позиции частей разных частей сложного предложения вероятны последующие варианты словосочетаний:

1)with smiling children and puppies:

2)with children and puppies playing;

где интерпретация идет в рамках 1-го сложного Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа элемента предложения. Вероятны также и другие интерпретации, где словосочетание "withsmilingchildrenandpuppiesplayinginthekitchen", может относиться и к словосочетанию theirwoman и к существительному men, что и приводит к созданию ситуации структурной неопределенности.

На наш взор, одной из основных обстоятельств структурной неопределенности являются:

1)наличие в британском языке Причастия I(ParticipleI) по форме совпадающего с Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа реальным временем и Причастия II(ParticipleII) совпадающего с формой прошедшего времени.

Впримере (4):

[At 16, he died in an accident, playing polo. Leaving his mother stunned, his father bereft, and Raphaella's only child...],

где обороты playingpolo и leavinghismother имеют одну и ту же грамматическую форму, но разные значения и при Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа переводе на российский язык (playingpolo- играя - может быть выражено причастием неидеального вида, а leavinghismother - оставив, причастием совершенного вида).

2)специфичность структуры британского предложения, чем, в особенности, характеризуется сложноподчиненное предложение:

[She had spent the day with John Henry, gotten him out to the garden in the morning, carefully wrapped in Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа blankets and wearing a warm scarf and a hat as well as a black cashmere coat over his silk robe.]

Зависимо от того к какому элементу предложения может быть отнесено придаточное предложение carefullywrappedinblanketsandwearingawarmscarf целое предложение может быть двойственно интерпретировано:

1)She ... carefully wrapped ... and wearing;

2)John Henry, carefully wrapped ... and wearing Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа.

Вследующемпримере (6):

[She had bought all of her purchases with the huge roll of cash she had gotten at the bank.]

придаточное предложение также может быть отнесено и к дополнению "purchases...she had gotten at the bank" илижек "huge roll of cash she had gotten at the bank";

3)Также Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа одной из обстоятельств структурной неопределенности является дефицитность контекста. К примеру (7):

[She was found by a neighbor who smelled gas and two maintenance men.]

Наоснованииданногообъясненияневозможноопределить, какправильноинтерпретироватьпредложение "was found by a neighbor and two maintenance men" илиже "neighbor who smelled gas and two maintenance men".

На основании исследованного материала установлено, что возникновение в Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа предложении структурной неопределенности практически всегда приводит к искажению смысла предложения:

[She wore tortoise-rim glasses, with gold silver trim on them, a large wedding band set with five good-sized diamonds and false teeth.]

В этом случае вероятны последующие словосочетания:

1)band, set with diamonds and ... false teeth Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа;

2)wore a band and ... false teeth,

откуда и появляется ситуация структурной неопределенности.

2.3 Анафорическая неопределенность

Последующим типом неопределенности является анафорическая неопределенность, которая пореже встречается в текстах художественного нрава (19 предложений либо25%). Анафорическая неопределенность появляется в этом случае когда анафорический элемент (в большинстве случаев местоимения) может замещать собой несколько объектов сразу, и контекст предложения Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа (или более широкий контекст) не является достаточным для соотнесения местоимения и определения его принадлежности к имени существительному и, таким макаром, снятию неопределенности.

К примеру, впредложении (1):

[She had promised herself when she left law school that by the time she was thirty she would мейд it big.]

Местоимение "it" может Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа относиться к существительному school, или контекст предложения не является достаточным для определения принадлежности анафорического элемента (местоимения "it").

Вследующейситуации (2):

[She had a grace and a presence as she moved towards the table, which suggested the bearing of a young queen.]

Анафорический элемент (местоимение which) может быть отнесен или к существительным agraceandapresence, или Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа к существительному table, что и делает ситуацию неопределенности. (Хотя последний вариант соотнесенности более возможен, согласно специфике структуры британского предложения - table,which).

Как показало исследование, даже в одном предложении может находиться несколько анафорических частей, что очень затрудняет осознание и интерпретацию ситуации.

Вданномпримере (3):

[John Henry Phillips smoked a Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа cigar during the interview and despite its length appeared infatigued at its conclusion, although it had delayed his lunch nearly an hour.]

1-ый анафорический элемент (притяжательное местоимение its) может быть отнесен и к существительному cigarи к существительному interview. Другой анафорический элемент (местоимение it) также может быть отнесен к обоим Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа этим существительным.

Анафорическая неопределенность является одним из всераспространенных видов неопределенности, встречающимся в художественном тексте. Данный факт, может быть, разъясняется тем, что местоимение - более распространенный анафорический элемент - является сразу и одним из самых нередко употребляемых важных частей речи. Соотношение 1 сущесвительное-1 местоимение нарушается в случаях анафорической неопределенности. А если вспомнить, что имена существительные Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа составляют примерно 35% всех важных частей речи, то явление анафорической неопределенности становится полностью объяснимым.

Посреди обстоятельств, приводящих к образованию и употреблению анафорически неопределенных предложений, можно выделить последующие:

1)дефицитность данных (инфы контекста) для разрешения неопределенности:

(4)He suspected that she was being besieged by guilt again, but that was to be expected after Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа all.

В этом случае ситуация анафорической неопределенности из-за отсутствия в контексте предложения существительного consequences, субститутом которого местоимение that и является.

2)спецификаструктурыанглийскогопредложения:

(5)Especially now he knew about her husband and he realized that he had to wait for her quietly without creating a stir.

Местоимение heможет быть отнесено Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа или к словосочетанию herhusband или к наиблежайшему местоимению he, хотя эта интерпретация более возможна.

Встречающаяся в художественном тексте анафорическая неопределенность может приводить:

1)к созданию многосмысленных, неопределенных ситуаций:

(6)Raphaella's mother, Alejandra, said she had been worried about the letter and that she insisted on walking to school with Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа her.

Становится неясным, кто же волнуется о письме: she-mother либо she-daughter.

2)к полному искажению смысла произнесенного:

(7)Most Americans do not want to be governed by men who believe they are always right.

Из-за дефицитности контекста анафорический элемент (местоимение they) может быть отнесено или к men или Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа к mostAmericans, что может привести к искажению смысла произнесенного.

2.4 Прагматическая неопределенность

лексический семантический неопределенность многозначность

Прагматическая неопределенность - более редкий случай неопределенности (12 ситуаций либо 16 %) и может встречаться тогда, когда предложение, как единое целое, может иметь несколько трактовок.

Ситуация (1):

[And in the lamp light now he could see two shining rivers of tears on Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа the white marble cheeks.]

Становится неясным, чьи же были whitemarblecheeks. Или они принадлежат he , или кому-то другому.

Пример (2):

[She held her хэнд and the young man took it and departed.]

Доступный нам контекст в данном случае не содействует снятию неопределенности, и все предложение, как неразделимое целое, может иметь Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа два варианта толкования, одно из которых основывается на главном значении глагола take(брать).

Ситуация (3):

[He walked along, back to his hotel, undressed and showered and went down to dinner.]

В данном предложении из-за отсутствия 1-го из логических компонент, у читателя может появляться недопонимание либо двойственная интерпретация Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа данного контекста: можно пошевелить мозгами, что человек сошел вниз неодетым (Hewentdownundressed).

Пример (4):

[John Henry ran his finger through his hair and took out a cigarette.]

В этом случае из-за дефицитности контекста 2-ое действие может восприниматься как прямое следствие первого.


Заключение

Лексико-семантическая многозначность, является неотъемлемым компонентом всех естественных языков Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа и достаточно нередко встречается в тексте художественного нрава. В тексте романа DanielleSteel "APerfectStranger" находятся все четыре вида неопределенности:

· лексическая (33% - 25 предложений);

· структурная (26% - 20 предложений);

· анафорическая (25% - 19 предложений);

· прагматическая (16% - 12 предложений.

Лексическая неопределенность является прямым следствием полисемии разных частей речи, не уничтожаемой контекстом. Лексическая неопределенность появляется из-за дефицитности инфы для выбора единственного ЛСВ полисеманта Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа. Лексическая неопределенность приводит к искажению смысла предложения и созданию неопределенных ситуаций. Время от времени лексическая неопределенность преднамеренно употребляется создателем, в особенности сначала каждой главы для поддержания энтузиазма читателя.

Структурная неопределенность появляется из-за способности членения 1-го и такого же предложения на разные составляющие его словосочетания. Предпосылкой структурной неопределенности является также Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа особенная структура британского предложения, дефицитность контекста и омонимия неких грамматических форм, к примеру, ParticipleII и PastIndefinite; ParticipleI и PresentContinuous. Следствием возникновения в художественном тексте структурной неопределенности является искажение смысла предложения.

Анафорическая неопределенность порождается присутствием в художественном тексте анафорического элемента. Анафорическая неопределенность порождается дефицитностью контекста; особенностями построения предложений Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа в британском языке; специфичной структурой британского предложения, соответствующей для художественного текста. Наличие в художественном тексте анафорической неопределенности может приводить к искажению смысла предложения или созданию многосмысленных, неопределенных ситуаций.

Прагматическая неопределенность появляется, если предложение, как целое, может иметь несколько разных трактовок. Прагматическая неопределенность появляется из-за того, что некие элементы фразы, являющимся единым Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа смысловым целым, воспринимаются нами как разбитые на части, и приводит к искажению смысла предложения.

Таким макаром, лексико-семантическая неопределенность представляет собой некую делему для читателей, что время от времени может приводить к искажению воспринимаемой инфы. Но преодоление этой трудности не предоставляется вероятным. Будучи продуктом деятельности людского мозга, она Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа пропадет только в этом случае, если наш мозг уподобиться компу. Исследование лексико-семантической неопределенности представляет бесспорный энтузиазм для современной лингвистики, помогая найти неведомые ранее закономерности обработки инфы сознанием человека и усовершенствовать работу электрических микропроцессоров.


Lexical ambiguity

1)He ran the finger of his mind over the wound now.

2)She had Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа no idea what to say to him at first, but after a few moments of easy banter, she met the twinkle in his eyes and laughed.

3)I've had a crush on you since we first met.

4)I'd like to come up for a moment, before I leave Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа.

5)He wanted to ask the man waiting on him at the counter if he had seen her.

6)But his words seemed to jar her, as she looked at him long and hard this time.

7)The stewardesses would whisk her away almost instantly when the plane reached New York and Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа she would be safe again, in familiar hands.

8)He had felt it even at a distance, and it мейд him want to reach out to her again.

9)I'm sorry to be late, Mrs. Brandon. I was engaged. It was difficult to...get free.

10)-I just discovered her Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа last name.

-That doesn't ring a bell?

-No, and for chrissake, stop playing games with me.

11)Especially now that he knew about her husband. He realized that he had to wait for her quietly without creating a stir.

12)We could fix up third floor for her, couldn't we Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа?

13)He had Kay over a barrel and they both knew it.

14)It's no wonder he wants you around.

15)He walked towards the door way, feeling like a man going to his own execution, but at least he was going in style.

16)Life is a series of moving seasons...moving stages Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа...moving dreams...we must move with them.

17)"Those who cover me every day know I don't take decisions lightly' - said Kate at the conference.

18)Even Senator Kate would think twice before taking on Charlotte.

19)People were driving round the parking lot waiting for empty spaces. While they Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа waited they ran across most of their neighbors.

20)He was congratulated on being able to get his parish plastered.

21)Watch out for the pancake supper, sponsored by the Mikana Ladies Aid.

22)I hadn't heard him laugh so hard since his mother died.

23)His friends could give no Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа reason why he should have committed suicide. He is single

24)Mrs. Charlotte Brandon, who went deer hunting with her husband, id very proud that she was able to shoot a fine buck as well as her husband

25)I personally enjoy your paper as much as my husband.

Structural ambiguity:

1)There was nothing Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа left to say, except to their attorneys.

2)One could easily imagined the livered servants and gentlemen and ladies in dinner jackets and dresses of satin or silk.

3)There he always envisioned men with their arms around their women, with smiling children and puppies playing in the kitchen, or Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа stretched out in front of warm, crackling fires.

4)At sixteen, he died in an accident, playing polo, leaving his mother stunned, his father bereft, and Raphaella's only child...

5)The passengers in first class had already been seated, and they sat down hidden in their private world, tow curtains gaze Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа.

6)He put a finger to her lips, and her eyes held his for a long time.

7)...with Raphaella for an hour and than enjoying Bobby Short's midnight show. He was one of the greatest gifts in New York.

8)I respect what you do and are and feel.

9)You like Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа in a vacuum. And so do I, some ways I have for a long time.

10)She needs a hell of a lot more than just George looking at charts.

11)She had bought all of her purchases with the huge roll of cash she had gotten at the bank Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа.

12)She had spent the day with John Henry, gotten him out to the garden in the morning, carefully wrapped in blankets and wearing a warm scarf and a hat as well as a black cashmere coat over his silk robe.

13)He found himself muttering in anities to the ancient Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа secretary and wondered if he was going to faint as they waited for a nurse to usher them inside.

14)The article barely mentioned Raphaella, except to mention that he was survived by no children, but his second wife, the former...

15)It was September that Alejandra began to push Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа Raphaella.

16)She wore tortoise-rim glasses with gold and silver trim on them, a large wedding band set with five good-sized diamonds and false teeth.

17)Hundreds of school children had climbed the mountains with their teachers and rucksacks on their backs.

18)he was found unconscious by neighbor who smelled Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа gas and tow maintenance men.

19)Never break your bread or roll in your soup.

20)As we look down, we see a mass of faces on the floor, dancing arm in arm.

Anaphoric ambiguity:

1)She had promised herself when she left law school that by the time she Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа was thirty she would мейд it "big".

2)A hundred thousand a year was the answer, and didn't even blink. For an instant, he had laughed at her. Until he saw the look in her eyes. She meant it and she'd get it.

3)Something in his guts tugged again at Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа the mention of her name.

4)"And how many do you want when you grow up, Raphaella?"

5)Especially now he knew about her husband. He realized that he had to wait for her quietly without creating a stir.

6)One got accustomed by strangers an aeroplanes. One went to lunch Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа with them. One went out for drinks. One forgot one's obligations and one fell in love.

7)The stewardesses would whisk her away almost instantly when the plane reached New York and she would be safe again, in familiar hands.

8)She had a grace and a presence as she moved towards Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа the table, which suggested the bearing of a young lady.

9)He suspected that she was being besieged by guilt again, but that was to be expected after all.

10)-I am at my office all day. I am busy.

-So is her mother, and the difference is Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа that you love her.

11)They were both lying on the floor playing with the trains Alex had brought from the basement. They had been his father's and now his.

12)Than she had them framed and had given the one of Alex to Raphaella and the one of her Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа to Alex.

13)He found himself muttering in anities to the ancient secretary and wondered if he was going to faint as they waited for a nurse to usher them inside.

14)Raphaella's mother, Alejandra said she had been worried about the letter and that's she insisted on walking to school Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа with her.

15)Friends of Miss Kate and Mr. Walker believe they have been мейд scapegoats.

16)Most Americans do not want to be governed by men who believe they are always right.

17)It was rather pleasant to hear their voices and realize that they were 3000miles away.

18)Among the first Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа to enter was..., lone woman passenger. Slowly her nose was turned around to face in a south westerly direction, and away from the hanger doors. Then, like some stranger beast, she crawled along the grass.

19)John Henry Phillips smoked a cigar during the interview and despite its length Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа appeared infatigued at its conclusion, although it had delays his lunch nearly an hour.

Pragmatic ambiguity:

1)...and in the lamplight now he could see tow shining rivers of tears on the white marble checks.

2)Alex felt as though every ounce of his being reached out to the unknown Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа beauty with the big eyes and dark hair.

3)She seemed to walk into a huge and disappear.

4)It seemed cold and unfriendly, as did the stuff, all of whom John Henry had had when she arrived.

5)She walked to her bedroom after telling the nurse that she would be in to Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа see her husband in 15 minutes.

6)And Alejandra looked so much like him it always brought a lump to her throat just to see him, so dark, so tall, so long and lean.

7)Surely her sacrifice had instantly borne fruit.

8)We wish to thank our many friends and neighbors for Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа their kind assistance in their recent destruction if our home by fire.

9)He walked along, back to his hotel, undressed and showered and went down to dinner.

10)His left thumb, which was shot away, is doing nicely.

11)Big cattle show at Tolchester Beach. Go over, see the show and meet Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа your friends.

12)John Henry ran his finger through his hair and took out a cigar.


Библиография:

1)Bubka, A; Gorfein, D. Resolving Semantic Ambiguity.// Adelphi University. Garden City, NY. 1989.

2)Caramazza, A; Grober; E. Polysemy and the Structure of the Subjective Lexicon.// Georgetown University . Round Table on Language and Linguistics Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа. Washington DC., 1976.

3)Charnyak, E; Wilks, Y. Computational Semantics.// Amsterdam, 1976.

4)Croft, W. The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymies.// Cognitive Linguistics. 4/1983.

5)Dopkins, S; Morris,. R; Rayner, K. Lexical Ambiguity and Eye Fixations in Reading : A Test of Competing Models of Lexical Ambiguity Resolution.// George Washington University; University Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа of South Carolina ; University of Massachusetts. 1992.

6)Duffy, S; Morris, R; Rayner, K. Lexical Ambiguity and Fixation Times in Reading. // Amherst College, University of Massachusetts. 1988.

7)Gee, N. Implicit Memory and Word Ambiguity.// College of Frodonia, State University of New York. 1997.

8)Haiman, J. Dictionaries and Encyclopedias.// Lingua, 5/1980.

9)Hirst Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, J. Semantic Interpretation and Resolution of Ambiguity.// Cambridge, 1986.

10)Hogaboam, T; Perfetti, C. Lexical Ambiguity and Sentence Comprehension.// University of Pittsburgh, 1975.

11)Jasstremski, J. Multiple Meaning, Number of Meanings, Frequency of Occurrence and the Lexicon// Cognitive Psychology, 1983, (13).

12)Jorgenson, J. The Psycholinguistic Reality of Word Senses// Journal of Psycholinguistic Research, 1990, (19).

13)Miller, J Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа. The Science of Words// New York, 1991.

14)Mills, M; Button, S. The Effect of Polysemy on Lexical Decision Time// Santa Clara University, Santa Clara, California; New College of the University of South Florida, Sarasota, Florida,1990.

15)Nunberg, G. The Pragmatics of Reference// Bloomington, 1978.

16)Onifer, W; Swinney, D. Accessing Lexical Ambiguities During Sentence Comprehension. Effects Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа of Frequency of Meaning and Contextual Bias// Tufts University, Medford, Massachusetts, 1981.

17)Peters, S; Green, G. Semantic Ambiguity and Underspecification// Stanford, 1990.

18)Simpson, G. Meaning Dominance and Semantic Context in the Processing of Lexical Ambiguity// University of Nebraska, Omaha, 1981.

19)Taft, M. Reading and the Mental Lexicon. Essays in Cognitive Psychology// London Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа, Hillsdale, 1991.

20)Werbach, K. Looking it up: The Supreme Court's Use of Dictionaries in Statutory and Constitutional Interpretation.

21)Апресян, Ю. Лексическая Семантика.-М.;1974.

22)Виноградов, В. Избранные труды. Лексикология и лексикография..М.;1977.

23)Гак, В. Сопоставительная лексикология..М.;1977.

24)Лещева. Л. Лексическая полисемия в когнитивном нюансе//Минск,; 1978.

25)Ивлева, Г. Семантические Лексико-семантическая неопределенность лексических единиц в художественном тексте - курсовая работа особенности слов в германском языке//М.;1978.

26)МатериалыИнтернет.

Словари:

27)The Longman Dictionary of Contemporary English.

28)The Oxford English Dictionary.



leonardo-da-vinchi-kak-filosof-referat.html
leonardo-do-vinchi-referat.html
leonid-borisovich-kogan-referat.html